单词学习
zoo
n.动物园; <美俚>(铁路货车的最后一节)守车; <美俚>核粒子园;
例句:There's a zoo round here? That's dandy for my kids.
这附近有个动物园?我的孩子们一定会很高兴的。
panda
n.熊猫; 猫熊;
例句:It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet.
竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。
elephant
n.象,大象;
例句:The pavilion has become a £4 million steel and glass white elephant.
这个耗资400万英镑、用钢与玻璃所构筑起的亭子已经成了一个华而不实的摆设。
monkey
n.猴; 猿; 淘气鬼; 小淘气
vi.胡闹; 捣蛋;
vt.嘲弄;
例句:The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas.
绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
animal
n.动物,兽,牲畜; <俚>家畜,牲口; <俚>畜生(一般的人); 兽性
adj.动物的; 肉体的; 肉欲的;
例句:There was no doubting the animal magnetism of the man.
毫无疑问,这个男人身上透着一种野性魅力。
its
pron.(it的所有格形式)它的; 厥;
例句:Generosity is its own form of power.
别低估了慷慨的力量。
trunk
n.树干; 象鼻; 躯干; 汽车车尾的行李箱
例句:Give me the trunk key and I'll get the spare.
把行李箱的钥匙给我,我去拿一下备胎.
tail
n.尾; 尾部; 燕尾服; 尾随者
vt.跟踪; 装上尾巴;
vi.队伍单行行进时拉长或产生间隔; 侦察队两两散开; [建筑学] 嵌上,搭上;
例句:When in danger, the anteater lashes its tail round a branch.
遇有危险,食蚁兽会迅速用尾巴卷住树枝。
want
v.想要; 希望; 打算; 需要…在场
n.需要的东西; 缺少; 贫穷;
例句:When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs, and without the downs, the ups would mean nothing.
当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。
feed
vt.喂养; 满足(欲望等); 向…提供; 供…作食物
vi.吃,以…为食; 流入,注入,进入(如油流入机器); [电子学]馈入;
n.饲料(尤指粗饲料),施肥; 喂送; 草料; (尤指向地方性电视台)馈送电视节目
例句:She is too thin. Feed her up a bit.
她太瘦了,把她养胖点。
tiger
n.老虎; 各种猫科动物; 凶恶的人,虎狼之徒;
变形
复数: tigers
例句:
The tiger prowled through the undergrowth.
老虎悄然穿过矮树丛。
bear
n.熊; (在证券市场等)卖空的人; 蛮横的人;
vt.忍受; 承担; 支撑; 生育
vi.生(孩子); 结(果实); 与…有关;
adj.跌价的; 股票行情下跌的; 卖空者的;
例句:Eleanor's work among the women will, I trust, bear fruit.
我相信埃莉诺所做的工作会在妇女中有所成效。
lion
n.狮子; 名人; [天文学、占星术]狮子(星)座; 勇士,名流
例句:A man-eating lion is on the loose somewhere in England.
英格兰有一头吃人的狮子跑出来了。
sleep
vi.& link-v.睡,睡觉;
vi.睡,睡觉; 睡眠状态;
vt.为…提供床位; 提供住宿; 以睡觉打发日子;
n.睡眠;
变形
过去式: slept 过去分词: slept 现在分词: sleeping 第三人称单数: sleeps
例句:
I didn't get a wink of sleep on the aeroplane.
我在飞机上没合一下眼。
live
v.生存; 居住; 活着; 留存
adj.活的; 现场直播的; 带电的; 实(弹)的
adv.在现场直播; 在现场表演; 在现场录制;
变形
过去式: lived 过去分词: lived 现在分词: living 第三人称单数: lives
例句:
For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
forest
n.森林; 丛林; (森林似的)一丛; 一片
vt.在…造林,使长满树林,使成为森林;
例句:The dampness of the forest did not agree with him physically.
他的身体不能适应森林的潮湿。
tree
n.树; 木料; 树状图; 宗谱
vt.把…赶上树; 使处于困境; 把鞋型插入(鞋内);
变形
复数: trees 过去式: treed 过去分词: treed 现在分词: treeing 第三人称单数: trees
例句:
He sees himself going right to the top of the tree.
他预见自己在同行中将无人可及。
river
n.河,江; 溪,巨流;
例句:The river widens considerably as it begins to turn east.
河流转向东流时河道大幅度变宽。
ball
n.球; 棒球(投手投出的)坏球; 拇指球; 舞会
vt.做成球状,使成团块; (指男性)和(女性)交媾(美式英语);
vi.呈球形,成团块; [美国俚语、口语]狂欢作乐,消遣; 尽情作乐,尽情地玩;
例句:The ball fell straight to the feet of Klinsmann.
球直接落到了克林斯曼的脚上。
black
adj.黑(色)的; 黑色人种的; 黑暗的; 不加牛奶的
n.黑色; 黑人; 黑颜料; 黑暗
v.使变黑; 抵制; 拒绝; 使变黑暗
例句:Poachers have been netting salmon to supply the black market.
盗猎者一直在捕捞大麻哈鱼到黑市上去卖。
white
adj.白色的,纯洁的; 无色的,透明的; 白衣的; 白种人的
n.白色; 白种人; 空白; 白色颜料
vt.(书写,印刷等)留出空白处; 使变白色,刷白; 漂白;
例句:The overhead light was covered now with a white globe.
现在,顶灯已装上了一个白色球状罩子。
bamboo
n.竹子; 竹竿; 竹木家具;
例句:It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet.
竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。
grass
n.草,青草; 草地,草坪; 告密者; 〈俚〉龙须菜
vt.用草覆盖; 使…长满草; 使…吃草;
vi.渐渐被草覆盖; 放牧;
例句:I let the horse drop his head to crop the spring grass.
我让马低下头啃吃春天的青草。
banana
n.香蕉; 芭蕉属植物; 喜剧演员;
例句:These companies are determined to keep a stranglehold on the banana industry.
这些公司决心要垄断香蕉业。
our
pron.我们的,we的所有格形式; <口>我们家; 敝;
例句:For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
them
pron.他们; 她们; 它们;
例句:.
For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
part
n.部分; 零件; 参加; 地区
vt.使分裂; 拆移; 使分开;
vi.分开; 分离; 分岔;
adv.不完全地,部分地;
adj.不完全的,部分的;
变形
复数: parts 过去式: parted 过去分词: parted 现在分词: parting 第三人称单数: parts
例句:These days work plays an important part in a single woman's life.
现在,工作在单身女性的生活中起着重要作用。
world
n.世界; 地球; 领域; 尘世
例句:The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places.
生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方会变得更坚强。