400-686-5604

退出 登录 | 注册

  • 任何人

    ()

  • 竹子

    ()

  • 黑犀牛

    ()

  • 危险; 危险物,威胁

    ()

  • 挖土,掘洞

    ()

  • 肮脏的

    ()

  • 很少的

    ()

  • 毛皮

    ()

  • 草地

    ()

  • 看一看

    ()

  • (牛、羊等头上的)角

    ()

  • 杀死

    ()

  • 翠鸟

    ()

  • 叶子

    ()

  • 药,药物

    ()

  • 泥,烂泥

    ()

  • 窝; 温床

    ()

  • 部分; 零件;分开

    ()

  • 宝贵的,珍贵的

    ()

  • (非正式)犀牛

    ()

  • 河岸

    ()

  • 节省; 保存;

    ()

  • 这么; 同样

    ()

  • 华南虎

    ()

  • 糖果

    ()

  • 网络

    ()

  • 使工作; 使运作;

    ()

  • 昨天

    ()

anyone bamboo black rhino danger dig dirty few fur grass have a look horn kill kingfisher leaf medicine mud nest part precious rhino riverbank save so South China Tiger sweet web work yesterday

“消灭星星”规则:请在上面横线处填入对应的单词,如果单词拼写正确,下面对应的小星星将会消失哦!

(填写完成后请在空白处点击,表示填写完毕)

单词学习

anyone

pron.任何人; 任何一个; 谁;
例句:It's very dispiriting for anyone to be out of a job. 
每个人都会对事业很懊丧。

bamboo

n.竹子; 竹竿; 竹木家具;
例句:It is well known that bamboo shoots are a panda's staple diet. 
竹笋是熊猫的主要食物,这是人所共知的。

black rhino

释义:黑犀牛
例句:The savanna browsing black rhino has a prehensile lip for feeding on shrubs. 
热带大草原的啮草黑犀牛有能卷握东西的嘴唇,可以用于吸食灌木的嫩枝叶.

danger

n.危险; 危险物,威胁;
变形
复数: dangers
例句:
Subconsciously I had known that I would not be in personal danger. 
我潜意识里已经知道我不会有人身危险。

dig

vt.(如用铲、锨或推土机等)挖掘; 探究,发掘; 刺,戳; 喜欢,欣赏
vi.挖掘,松土; 整理; 〈俚〉已理解;
n.一拳,一推; 挖苦,讽刺; 考古发掘;
例句:Dig a largish hole and bang the stake in first. 
挖一个大点儿的洞,先把木桩敲进去。

dirty

adj.恶劣的; 肮脏的; 卑劣的; 下流的
vt.弄脏,污染; 使名声受玷污;
vi.变脏,污染;
例句:Michael gave him a dirty look and walked out. 
迈克尔狠狠地瞪了他一眼然后走开了。

few

adj.很少的; 很少; (与复数名词和复数动词连用)有些; 几乎没有的
pron.很少; 有些(人、事物、地方); (与复数动词连用)少数人; 不和…一般多
n.很少数;
例句:I have tried to pack a good deal into a few words. 
我尽量言简意赅。

fur

n.毛皮; 软毛; 毛皮衣服; 人造毛
adj.含羊毛的;
vt.用毛皮覆盖; 除去(锅上的)水垢;
例句:We were amused to see how assiduously the animal groomed its fur. 
看着这只动物如此认真地梳理自己的毛,我们被逗乐了。

grass

n.草,青草; 草地,草坪; 告密者; 〈俚〉龙须菜
vt.用草覆盖; 使…长满草; 使…吃草;
vi.渐渐被草覆盖; 放牧;
例句:I let the horse drop his head to crop the spring grass. 
我让马低下头啃吃春天的青草。

have a look

看一看;
 
 
例句:
I insisted that we should have a look at every car. 
我坚持我们每辆车都应该看一下。

horn

n.角,触角; 号角,喇叭; 角质; 角状物
vi.不请自来; 闯入;
例句:The storms had abated by the time they rounded Cape Horn. 
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。

kill

vt.& vi.杀死…;
vt.使停止[结束,失败]; 破坏,减弱,抵消; 使痛苦,使受折磨; 使笑得前仰后合,使笑死了
n.杀死; 猎; 被捕杀的动物; 猎物
adj.致命的;
变形
过去式: killed 过去分词: killed 现在分词: killing 第三人称单数: kills
例句:
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you. 
别跟我耍花招,泰勒,要不我会杀了你。

kingfisher

n.<动>翠鸟; 鱼狗;
例句:Kingfisher launched a hostile bid for Dixons. 
翠丰集团对迪克森公司展开了恶意竞购。

leaf

n.叶子; 页; 叶状的结构; 金属薄片
vt.& vi.翻书(报);
vi.生叶;
例句:I was shaking all over, trembling like a leaf. 
我像风中的落叶一样浑身发抖。

medicine

n.医学; 药物; 有功效的东西,良药;
例句:Traditionally young Asians in Britain have gravitated towards medicine, law and engineering. 
英国的亚裔年轻人通常被吸引到医学、法律及工程专业。

mud

n.泥,泥淖; 没价值的东西,污物; <美俚>咖啡; 诽谤的话
vt.抹泥; 钻入泥中;
例句:Dogs love splashing in mud and hippos wallow in it. 
狗喜欢在泥水洼里扑腾,河马则喜欢在其中打滚撒欢儿。

nest

n.(鸟)窝; 温床; (套叠在一起的)一套物件; 藏匿处
vt.筑巢; 嵌套;
vi.筑巢;
变形
复数: nests 过去式: nested 过去分词: nested 现在分词: nesting 第三人称单数: nests
例句:
As soon as the two chicks hatch, they leave the nest burrow. 
两只小鸟一出壳就离开了巢穴。

part

 
n.部分; 零件; 参加; 地区
vt.使分裂; 拆移; 使分开;
vi.分开; 分离; 分岔;
adv.不完全地,部分地;
adj.不完全的,部分的;
变形
复数: parts 过去式: parted 过去分词: parted 现在分词: parting 第三人称单数: parts
例句:These days work plays an important part in a single woman's life. 
现在,工作在单身女性的生活中起着重要作用。

precious

adj.宝贵的,珍贵的; 贵重的; 矫揉造作的; 可爱的,宝贝的
adv.<口>很,非常;
n.珍爱的人; 可爱的人;
例句:Precious few homebuyers will notice any reduction in their monthly repayments. 
极少数购房者会注意到他们月还款额的减少。

rhino

n.犀牛(=rhinoceros); <俚> 钱,现金;
例句:She is a pole dancer at London's famous Spearmint Rhino club. 
她是伦敦著名的“薄荷犀牛”夜总会的钢管舞舞者。

riverbank

n.河岸,河堤;
例句:They set out in a westerly direction along the riverbank. 
他们沿着河岸向西出发了。

save

 
vt.节省; 保存; 储蓄; 解救
vi.节省; 挽救; 救球;
prep.&conj.除…之外;
n.救援,救援;
 
 
例句:Drain the beans thoroughly and save the stock for soup. 
 
             将豆角彻底控干,并把滤出的豆汁留下做汤。

so

adv.这样; 很; (表示程度)这么; 同样
conj.(表示因果关系)因此; (表示目的)为了; (引出下文); (认为某事无关紧要,尤用于反驳他人的指责时)(口语)
pron.如此; 这样; 大约; 左右
int.[表示同意、赞成等] 好啦,就这样吧!停下!(停住)别动!; [表示惊讶、冷淡等] 哦; 真的吗;
adj.真的; 事实如此的; 如此的; 整齐的
例句:
Failure is never quite so frightening as regret do. 
比失败更令人恐惧的是懊悔。
 

South China Tiger

释义:华南虎;
例句:I couldn't consider myself as south china tiger, I haven't strong will as him. 
我仍然认为我不可能像华南虎, 我没有它那牢不可摧的意志.

sweet

adj.甜的; 愉快的,快乐的; 温柔的,亲切的; 芳香的
n.糖果,甜食; 餐后的甜点心; 甜味; 宝贝
例句:There are few things quite as sweet as revenge. 
几乎没有比复仇更爽的事情了。

web

n.蜘蛛网,网状物; [机]万维网; 织物; 圈套
vt.在…上织网; 用网缠住; 使中圈套; 形成网状
例句:The spider must wait for prey to be ensnared on its web. 
蜘蛛必须等待猎物被它的蛛网困住。

work

vt.& vi.使工作; 使运作; 操作; 使产生效果
n.工作,操作; 著作; 工厂; 行为,事业
vt.使工作; 操作; 经营; 使缓慢前进
 
 
例句:You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver lining. 
 
            你必须全力以赴,最大限度地去努力。如果你这么做,并且保持乐观,你就会看见乌云背后的幸福线。

yesterday

n.昨天; 往昔; <正式>过去;
adv.在昨天,在昨日; 近来;
例句:He will have been heartened by the telephone opinion poll published yesterday. 
他会为昨天公布的电话民意调查结果感到鼓舞。
  • anyone

    任何人

  • bamboo

    竹子

  • black rhino

    黑犀牛

  • danger

    危险; 危险物,威胁

  • dig

    挖土,掘洞

  • dirty

    肮脏的

  • few

    很少的

  • fur

    毛皮

  • grass

    草地

  • have a look

    看一看

  • horn

    (牛、羊等头上的)角

  • kill

    杀死

  • kingfisher

    翠鸟

  • leaf

    叶子

  • medicine

    药,药物

  • mud

    泥,烂泥

  • nest

    窝; 温床

  • part

    部分; 零件;分开

  • precious

    宝贵的,珍贵的

  • rhino

    (非正式)犀牛

  • riverbank

    河岸

  • save

    节省; 保存;

  • so

    这么; 同样

  • South China Tiger

    华南虎

  • sweet

    糖果

  • web

    网络

  • work

    使工作; 使运作;

  • yesterday

    昨天