northernmake...feel at homecoastgo out of one's waybowMarc LeBlancbe used tograduallyKatiemake an effortkissBrazilsuggestionTeresa LopezNorwaymadColombiacustomMariaworthmanneremptybasicexchangemake feel at hometeenagegranddaughterbehaveexceptelbowget used toMexicoCaliCaliforniaLausanneSatoMarie
“消灭星星”规则:请在上面横线处填入对应的单词,如果单词拼写正确,下面对应的小星星将会消失哦!
(填写完成后请在空白处点击,表示填写完毕)
单词学习
northern
adj. 北部的;北方的
n. 北部方言
例句:In parts of Northern France,farmers still plough up shell fragments and weapons.
在法国北部某些地方,农民犁地时还常常翻出弹片和武器。
make...feel at home
使(某人)感到宾至如归
例句:Ruben, the host, made all the arrangements and requested his wife to prepare dinner and make Bernard feel at home.
并要太太准备丰富的餐点,让伯纳感到宾至如归。
coast
vi. 滑行;沿岸航行
vt. 沿…岸航行
n. 海岸;滑坡
n. (Coast)人名;(英)科斯特
例句:The croakers schooled along the coast.
黄鱼沿着海岸成群地游动。
go out of one's way
特地;不怕麻烦
例句:Give every road meet the setback and unfortunate person in life once too wish them can go out of bright tomorrow at one's own way of life.
也送给每一个曾经在人生道路上碰到挫折与不幸的人,祝福他们可以在自己的人生路上走出美好的明天。
bow
n.弓; 鞠躬; 船头; 艏
vi.(向…)弯腰,鞠躬;
vt.低头; 俯首; 垂首; (使)弯曲
例句:We should not have to bow down to anyone.
我们不必向任何人示弱。
Marc LeBlanc
马克·勒布朗
例句:Marc LeBlanc runs the show on the island.
Marc LeBlanc是岛上的显示。
be used to
习惯于
例句:But the technique I used to memorize those chapters can be used to memorize anything.
但是我用来记住那些章节的技巧可以用来记住任何事情.
gradually
adv. 逐步地;渐渐地
例句:The news of her divorce gradually rippled outwards.
她离婚的消息渐渐向外传开。
Katie
n. 卡蒂(女子名,等于Kate)
例句:But Katie, my older sister, is not there.
但是凯蒂,我的姐姐,她不在那里。
make an effort
努力,作出努力
例句:Once you’ve landed a young woman, make an effort to keep up with her.
追随着她的步伐。 一旦你搞定了一个年轻姑娘,努力追上她的节奏。
kiss
vt.接吻; 轻拂; 轻微碰撞;
vi.接吻; 轻触;
n.吻; 轻触; 小糖果; 蛋白甜饼,球形饼干
例句:She planted a kiss on each of his leathery cheeks.
她在他粗糙的面颊上左右各吻了一下。
Brazil
n.巴西;
例句:Brazil is putting forward a new debt repayment plan.
巴西即将提出一个新的债务偿付计划。
suggestion
n. 建议;示意;微量,细微的迹象
例句:He twanged out his suggestion.
他用鼻音讲出自己的建议。
Teresa Lopez
特蕾莎·洛佩斯
例句:Mother Teresa visited her native Albania.
特瑞莎修女参观了她的家乡阿尔巴尼亚。
Norway
n. 挪威(北欧国家名)
例句:Sweden borders Norway and Finland.
瑞典与挪威、芬兰接壤。
mad
adj. 疯狂的;发疯的;愚蠢的;着迷的
n. 狂怒
例句:How mad should we be?
我们应该为此愤怒吗?
Colombia
n. 哥伦比亚(拉丁美洲国家)
例句:I have had similar experiences all over Brazil and Colombia.
在巴西和哥伦比亚各地我都有类似的经历。
custom
n. 习惯,惯例;风俗;海关,关税;经常光顾;[总称](经常性的)顾客
adj. (衣服等)定做的,定制的
例句:That custom has fallen off.
那个风俗已经废弃了。
Maria
n. 玛丽亚(女名)
例句:Maria: If I could be of any help.
玛丽亚:要是我能有所帮助的话。
worth
adj. 值…的
n. 价值;财产
n. (Worth)人名;(英)沃思;(德)沃特
例句:We should read books of real worth.
我们应阅读真正有价值的书籍。
manner
n. 方式;习惯;种类;规矩;风俗
n. (Manner)人名;(德、芬、瑞典)曼纳
例句:His manner seemed rather boorish.
他的举止看上去很俗气。
empty
adj. 空的;无意义的;无知的;徒劳的
vt. 使失去;使…成为空的
vi. 成为空的;流空
n. 空车;空的东西
例句:He hurtled his empty gun at my face.
他把空枪猛地朝我的脸上投来。
basic
adj. 基本的;基础的
n. 基础;要素
例句:That law deprived me of my most basic rights.
那条法律把我的最基本权利都剥夺了。
exchange
n. 交换;交流;交易所;兑换
vt. 交换;交易;兑换
vi. 交换;交易;兑换
例句:Tom scored again in the stock exchange.
汤姆在股票交易中又赚了一笔。
make feel at home
给人宾至如归的感觉
例句:Please feel free to look around and make yourself at home.
请随便看,不要客气.
teenage
adj.十几岁的; 青少年的;
n.青少年时期;
例句:
Teenage conceptions have risen steadily in the last ten years.
过去10年中,少女怀孕的现象不断增多。
granddaughter
n. 孙女;外孙女
例句:I walk over and sit down between my mother and her granddaughter.
我走过去,坐在我母亲和她的孙女中间。
behave
vi. 表现;(机器等)运转;举止端正;(事物)起某种作用
vt. 使守规矩;使表现得…
例句:How will they behave?
‘他们将如何表现?’
except
vt. 不计;把…除外
vi. 反对
prep. 除…之外
conj. 除了;要不是
例句:They were all there except me.
除了我以外他们都在那里。
elbow
n.肘部; 弯头,扶手; 肘形管,弯管;
vt.用肘推挤(另一人或另一些人); 用手肘推开;
vi.用肘推搡着前进; 在拐角处转弯;
例句:When you are sitting, keep your elbow on the arm rest.
坐立时,把胳膊肘靠在扶手上。
get used to
习惯于;
例句:You quickly get used to using the brakes.
你很快就会习惯使用刹车的。
Mexico
n.墨西哥;
例句:In New Mexico all kinds of cuisines are represented.
在新墨西哥州,有各种各样的烹饪方法。
Cali
n. 卡利(哥伦比亚城市)
例句:We spent close to two months together in Cali, and we met up again in Buenos Aires for two more months.
我们曾在(哥伦比亚西部城市)卡利一起度过近两个月,又在布宜诺期艾利斯相遇相聚了两个月。
California
n. 加利福尼亚(美国一个州)
例句:California borders the Pacific Ocean.
加利福尼亚州与太平洋毗连。
Lausanne
n. 洛桑市(瑞士一城市名)
例句:Well, he was still helping her a year later, then; for somebody met 'em living at Lausanne together.
可一年之后他仍然在继续帮助她呢。 有人在洛桑亲眼看见他们住在一起。
Sato
abbr. 自对准厚氧化物层(Self-Aligned Thick-Oxide)
n. (Sato)人名;(英、西、捷)萨托
例句:"I have reason to think this person is missing," a friend seeking Kimiko Sato wrote on the site.
“我有理由认为这个人失踪了”,一个寻找佐藤林睿君的朋友在网上写道。
Marie
n. 玛丽(女子名)
例句:Another of the authors supplied Marie with the uranium with which she experimented.