400-686-5604

退出 登录 | 注册

  • 特别的;不寻常的

    ()

  • 采访;面试;访谈

    ()

  • 模式

    ()

  • 邮票

    ()

  • 门铃

    ()

  • 正面

    ()

  • 银制的,银白色的

    ()

  • ()

  • 不久,很快

    ()

  • 孙子,外孙;

    ()

  • (外)孙女

    ()

  • 报纸

    ()

  • 在......里面

    ()

  • 处处,到处

    ()

  • 跟着

    ()

  • 几乎不

    ()

  • 空间

    ()

  • 空闲的,有空的

    ()

  • 应该;

    ()

  • 句子

    ()

  • 杂志

    ()

  • 某物(事)

    ()

  • 真的

    ()

  • 任何食物

    ()

  • 以前; 过去的

    ()

  • 英国

    ()

  • 越过

    ()

  • 客厅,起居室;

    ()

  • 对…不利;对…有害

    ()

  • 对……感兴趣

    ()

  • 艺术作品

    ()

unusual interview model stamp doorbell front silver push soon grandson granddaughter newspaper inside everywhere follow hardly space free should sentence magazine something really anything ago UK over living room be bad for be interested in work of art

“消灭星星”规则:请在上面横线处填入对应的单词,如果单词拼写正确,下面对应的小星星将会消失哦!

(填写完成后请在空白处点击,表示填写完毕)

单词学习

unusual

adj. 不寻常的;与众不同的;不平常的
例句:This is an unusual sign. 
这是一种不寻常的迹象。

interview

n. 接见,采访;面试,面谈
vt. 采访;接见;对…进行面谈;对某人进行面试
例句:The televised interview was distilled from 20 hours of film. 
这段电视采访是从20小时的胶片中精选的。

model

n.模型; 模特儿; 模式; 典型
vt.& vi.做模特儿;
vt.模仿; 制作模型,塑造; 将…做成模型;
adj.典型的,模范的;
 
例句:He wants companies to follow the European model of social responsibility. 
他希望各公司能够以欧洲公司为榜样,承担社会责任。

stamp

n.邮票; 标志,印记; 跺脚; 特征
vt.盖章于…; 贴邮票于…; 标记; 用脚踩踏
vi.捣碎; 跺脚;
例句:Last November the commission gave its stamp of approval to the deal. 

去年11月,委员会核准了这宗交易。

doorbell

n.门铃;
例句:Amy woke up to the sound of her doorbell ringing. 
随着门铃叮当作响,埃米醒来了。

front

n.前面; 正面; 身体前部; 前线
adj.前面的; 正面的; 舌前的;
v.面向; 在…前面; 用…作正面; 领导
例句:I wanted the front garden to be a blaze of colour. 
我想让门前的花园变得五彩缤纷。

silver

n.银; 银币; 银制品; 银色
adj.银制的; 像银的; 银色的; 银白色的
vt.(在某物上)镀银; 使具有银色光泽,使变成银色;
例句:You have to do everything you can. You have to work your hardest. And if you do, if you stay positive, then you have a shot at a silver lining. 
你必须全力以赴,最大限度地去努力。如果你这么做,并且保持乐观,你就会看见乌云背后的幸福线。

push

vt.& vi.推,推动;
vt.推动,增加; 对…施加压力,逼迫; 按; 说服
n.推,决心; 大规模攻势; 矢志的追求;
vi.推进; 增加; 努力争取;
例句:I saw her push the boulder down on you. 
我看见她将巨石推下砸向你。

soon

adv.立刻,马上; 一会儿,不久; 快; 宁愿
例句:The agreement has raised hopes that the war may end soon. 

那项协议使人们感到战争有望很快结束。

grandson

n.孙子,外孙;
 
例句:I hadn't been far wrong in my estimate of his grandson's capabilities. 
 
             我对他孙子的能力的判断还不算太离谱。

granddaughter

n. 孙女;外孙女
例句:I walk over and sit down between my mother and her granddaughter. 
我走过去,坐在我母亲和她的孙女中间。

newspaper

n.报纸,报; 旧报纸; 新闻纸;
例句:Under the newspaper, atop a sheet of paper, lay an envelope. 
在报纸下面的一张纸上放着一个信封。

inside

adj.里面的,内部的; 内幕的; 内侧的;
n.里面,内侧; 内脏; 内容,内幕; (道路或跑道拐弯处的)内侧
adv.在内地,在内部地; 在内侧地; 在监狱里;
prep.在…以内; 在内侧或内部; 进入里面;
例句:Eventually, you'll learn to cry that on the inside. 
终有一天,你会学会让泪往心里流。

everywhere

adv.到处,处处,无论什么地方; 四下里; 漫; 匝地
例句:Stars appeared everywhere, spinning round and round, faster and faster. 
满眼金星乱转,而且越转越快。

follow

vt.& vi.跟随,接着;
vt.继承; (按时间、顺序等)接着; 从事; 采用
vi.理解; 发生兴趣; 由此产生; 跟着人(或物)去(或来)
n.追随,跟随; [台球]推球,跟球打法(使竿击的球在击中目的球后继续滚动的打法);
例句:"Wait there!" Kathryn rose. "No, on second thought, follow me." 
“在那儿等着!”凯瑟琳站起身来,“不,我改主意了。跟我来。”

hardly

adv. 几乎不,简直不;刚刚
例句:This sort of conduct hardly becomes a gentleman. 
这种行为与绅士的身份简直不相称。

space

 
n.空间,太空; 空白,间隔; 空隙; 片刻
vt.把…分隔开,留间隔于…之间;
vi.以一定间隔排列;
 
 
例句:These files have been zipped up to take up less disk space. 
 
                  这些文档已经进行了压缩,以节省磁盘空间。

free

adj.自由的; 免费的; 免税的; 空闲的
adv.免费地; 自由地,无拘束地; 一帆风顺地;
vt.免除; 释放; 使自由; 解救
例句:I wasn't expecting you to do it for free. 
我并没有指望你白干。

should

应该; 将会; 可能; 本应
 
 
例句:He said they should turn their fire on the Conservative Party instead. 
            他说他们应该掉转枪口,向保守党开火。

sentence

n.句子; 宣判;
vt.宣判,判决;
例句:He stood emotionless as he heard the judge pass sentence. 
他面无表情地站在那里,听法官宣布判决。

magazine

n.弹药库; 杂志; 弹仓; 胶卷盒
例句:Frank Deford is a contributing editor for Vanity Fair magazine. 
弗兰克·德福特是杂志《名利场》的特约编辑。

something

pron.某物,某事; 重要的事物[人],有一定意义的事物;
n.(表示不确切的描述或数量)大致,左右;
adv.非常; 有点; 大约;
例句:A miracle is something that seems impossible but happens anyway. 
奇迹就是看似不可能,却发生了。

really

adv.真,真正; 实在,果真; 实际上; 事实上
例句:Issues such as these were not really his concern. 
他其实并不关心诸如此类的问题。

anything

pron.任何东西; (用于否定句、疑问句中以及 if 或 whether 和 prevent、ban、avoid 等动词后,代替 something)任何东西; 重要东西; 重要事物
例句:She'd do anything for a bit of pin money. 
为了挣点外快,她什么都肯做。

ago

adv.以前; 过去的; 之前;
例句:
Mechanization happened years ago on the farms of Islay. 
数年前,艾莱的农场就实现了机械化。

UK

abbr.the United Kingdom联合王国;
例句:Entry to this prize draw is limited to UK residents. 
这次抽奖只限英国公民参加。

over

prep.(表示方向)越过; (部份或全部覆盖)在…上面; 由于; (表示论及)关于
adv.结束; 再; (倒)下; 从一边至另一边
adj.过去的; 外面的; 在上的; 上级的
n.额外; 剩余; 剩余(或多余)的量; 剩余物
int.[电信学]报文完,请回复!;
vt.走过,跳过; [美国方言]从…恢复过来;
 
 
例句:
When the right woman comes along, this bad dream will be over. 
当有合适的女人出现时,这种胡思乱想就会停止了。

living room

n.客厅,起居室;
 
例句:I took the phone, and she went discreetly into the living room. 
 
          我拿起了电话,她知趣地进了客厅。

be bad for

对…不利;对…有害
 
 
例句:This could be bad for US industry. 
            这对美国工业来说是很糟糕的。

be interested in

对……感兴趣
 
例句:And why should anyone be interested in listening to our cough? 
         凭什么会有人感兴趣来听我们的咳嗽呢?

work of art

n.艺术作品;
变形
复数: works of art
例句:
The actual nest is a work of art. 
真实的鸟巢十分精致。
 
  • unusual

    特别的;不寻常的

  • interview

    采访;面试;访谈

  • model

    模式

  • stamp

    邮票

  • doorbell

    门铃

  • front

    正面

  • silver

    银制的,银白色的

  • push

  • soon

    不久,很快

  • grandson

    孙子,外孙;

  • granddaughter

    (外)孙女

  • newspaper

    报纸

  • inside

    在......里面

  • everywhere

    处处,到处

  • follow

    跟着

  • hardly

    几乎不

  • space

    空间

  • free

    空闲的,有空的

  • should

    应该;

  • sentence

    句子

  • magazine

    杂志

  • something

    某物(事)

  • really

    真的

  • anything

    任何食物

  • ago

    以前; 过去的

  • UK

    英国

  • over

    越过

  • living room

    客厅,起居室;

  • be bad for

    对…不利;对…有害

  • be interested in

    对……感兴趣

  • work of art

    艺术作品