accentoraldaresleepyfinalrealretellindirectgranddaughterpronouncedialogcompositioncopynotebookdiarykeep a diarytapealoudobjecttextbookabilitytake a breathtoothpastepreviewreviewtranslatediscussionexactlyhonoras long asstick tochantachieveeasilydownloadactuallyeffectiveimitate
“消灭星星”规则:请在上面横线处填入对应的单词,如果单词拼写正确,下面对应的小星星将会消失哦!
(填写完成后请在空白处点击,表示填写完毕)
单词学习
accent
n.
重音; 口音; 腔调; 重音符号(标在字母上)
v.
着重;强调;突出
vt.
重读; 标注重音; 集中注意力
例句:She speaks French with an atrocious accent.
她讲法语带有很难听的口音。
oral
adj.
口头的,口述的; 口服的; 属于或关于嘴的; 构成或使用言语的
n.
(尤指外语考试中的)口试
例句:a test of both oral and written French。
法语口试和笔试
dare
vt.敢; 敢做; 激(某人做某事); 问(某人)有没有胆量(做某事)
vi.敢; 敢于; 大胆; 无畏于
aux.敢,竟敢;
n.激将,挑战;
例句:People always think I'm a fool, and I dare say they're right.
人们总认为我是个傻瓜,想必他们是对的。
sleepy
adj.欲睡的; 困乏的; 安静的; 冷清的
例句:She was still tired and sleepy when he woke her.
他叫醒她的时候,她仍然又累又困。
final
adj.最后的,最终的; 决定性的; 不可更改的;
n.结局; 决赛; 期末考试; 〈口〉(报纸的)末版
例句:Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.--Winston Churchill
成功不是终点,失败也并非末日,最重要的是继续前进的勇气。
real
adj.真的; 真实的,现实的; 事实上的; 真诚的
adv.真正,实在; 确实地;
n.实在,现实; 实数;
例句:Michael Fish is my favourite. He's a hoot, a real character.
我最喜欢迈克尔·菲什。他滑稽逗趣,是个实实在在的人物。
retell
vt.
(以不同的方式或语言)复述,重述
例句:Lucilla often asks her sisters to retell the story.
露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。
indirect
adj.
间接的; 不直截了当的; 闪烁其词的; 不坦率的
例句:the indirect effects of the war。
战争的间接后果。
granddaughter
n. 孙女;外孙女
例句:I walk over and sit down between my mother and her granddaughter.
我走过去,坐在我母亲和她的孙女中间。
pronounce
vt. 发音;宣判;断言
vi. 发音;作出判断
例句:How do you pronounce this word?
这个字怎么发音?
dialog
n. 对话;会话
例句:In this dialog, you can only open an artifact in the editor.
在这个对话框中,您只可以在编辑器中打开一个工件。
composition
n.
成分,组成; 作品,作曲,创作; 构图; 作文
例句:the chemical composition of the soil。
土壤的化学成分。
copy
vi. 复制;复印;抄袭
vt. 复制;复印;抄袭
n. 副本;一册;摹仿
例句:In this example we maintain only one copy of the data.
在这个例子中,我们仅维护数据的一个副本。
notebook
n.笔记簿; 笔记本电脑; 手册; 笔记本
例句:Tamsin materialized at her side, notebook at the ready.
塔姆辛从她身旁冒了出来,且备好了笔记本。
diary
n.日记,日志; 日记簿;
变形
复数: diaries
例句:
In his diary of 1944 he proclaims unswerving loyalty to the monarchy.
他在1944年的日记里声称对君主忠贞不贰。
keep a diary
v.写日记;
例句:Eleanor began to keep a diary.
埃莉诺开始记日记了。
tape
n.带子; 胶带,磁带; 卷尺;
vt.用带子捆起来; 录音;
vt.& vi.录音;
例句:A technician loads a video tape into one of the machines.
一名技师把一盒录影带装进其中一台机器。
aloud
adv. 大声地;出声地
例句:The teacher read the poem aloud to the pupils.
教师向学生大声朗诵这首诗。
object
n. 目标;物体;客体;宾语
vt. 提出…作为反对的理由
vi. 反对;拒绝
例句:The robot can acquire the object.
机器人能捕获该物体。
textbook
n.教科书; 课本; 教材;
adj.规范的; 标准的;
例句:The house is a textbook example of medieval domestic architecture.
这所房子是典型的中世纪民居。
ability
n. 能力,能耐;才能
例句:He suits with his ability.
以他的能力,他可以胜任。
take a breath
释义:吸一口气
例句:Oh, it's hard for me take a breath a long wall!
哦, 长城真长! 我激动得呼吸都困难了.
toothpaste
n.
牙膏
例句:Which brand of toothpaste do you use?
你用什么牌子的牙膏?
preview
n.
试映,预演; 预告片; 象征,预示
vt.
预映; 预先观看; 概述; 扼要介绍
例句:They attended a sneak preview of the winter fashion collection.
他们参观了一次对内的冬季时装预展.
review
n. 回顾;复习;评论;检讨;检阅
vt. 回顾;检查;复审
vi. 回顾;复习功课;写评论
例句:Superior courts may review decisions of lower courts.
高级法院可复审下级法院的判决。
translate
vt. 翻译;转化;解释;转变为;调动
vi. 翻译
例句:My friend will translate for me.
我朋友将给我当翻译。
discussion
n. 讨论,议论
例句:The teacher singled out one composition for class discussion.
教师挑选出一篇作文来供课堂上讨论。
exactly
adv. 恰好地;正是;精确地;正确地
例句:This is exactly what we think.
这正是我们的想法。
honor
n. 荣誉;信用;头衔
vt. 尊敬(等于honour);给…以荣誉
例句:So that is why whenever you wish to honor someone in your own little way, you should consider where that person may be in their life and then the event.